Brusselse bibliotheken: Ambassadeurs Rikki en Floppy in Molenbeek

An Devroe
© Brussel Deze Week
02/06/2011
De bib moet een afspiegeling zijn van de buurt, vinden ze in Molenbeek. En dat begint al bij de prentenboeken.

De avonturen van Nijntje - Miffy in vertaling - en andere figuurtjes vind je hier ook in het Turks, Pools of Arabisch. Handig als anderstalige ouders met hun spruiten in het Nederlandstalig onderwijs willen meelezen. De Rikki-boekjes van Guido Van Genechten (Floppy in andere talen) zijn zelfs binnen dezelfde band tweetalig: Engels/Albanees bijvoorbeeld. Jeugdbibliothecaresse Merijn Callens staat erop de leerkrachten (van zo'n 75-tal klasjes!) elk apart een rondleiding te geven, zodat ook zij blijvende ambassadeurs van de bibliotheek worden.

Ook het grote aanbod kunstboeken waarvoor de bib bekendstaat, is gelinkt aan de buurt. "Het Huis van Culturen en Sociale Samenhang zit hier om de hoek," zegt bibliothecaresse Linda Bruyninckx. "Zij zijn veel bezig met kunstinitiatie. We proberen hierin dan ook heel breed te gaan." In de 'Makkelijk lezen-hoek' mag je in Molenbeek gratis taalcursussen (boeken, cd-roms en cd's) lenen, en in de aparte studieruimte ontbreekt geen woordenboek. Van de groteletterboeken hebben ze nu een eigen, actuele collectie, minder de heimatliteratuur van weleer. Natuurlijk is ook 'lokaal erfgoed' een signatuur op heel wat boeken en tijdschriften. Het werk van de geboren Molenbekenaar Herman Teirlinck hoort hierbij. Toch heet de bib niet Herman Teirlinck (dat doet die van Evere), maar wel De Boekenmolen, een verwijzing naar de gemeentenaam en bovendien een typisch bibliotheekmeubel.

De bibliotheek van Molenbeek lijkt wel een pakhuis als je ervoor staat; het indrukwekkende gebouw maakte vroeger deel uit van het Vlaams Koninklijk Atheneum. Binnen is alles nieuw en kan het publiek kennismaken met de laatste uitleentrend: als enige Brusselse bibliotheek zijn hier al zelfbedieningsbalies in gebruik. "Voorlopig dienen ze alleen om de klasuitleen te vergemakkelijken, maar vanaf het najaar zal ook de collectie voor volwassenen RFID- of Radio Frequency Identification-etiketten hebben. Als het heel druk is, kan het personeel zich dan tussen de rekken begeven om de bezoekers te helpen," zegt Bruyninckx. Op woensdagmiddag bijvoorbeeld, al voelen ze het hier ook als het donderdagmarkt is op het Sint-Jan-Baptistvoorplein.

De Hoofdstedelijke Openbare Bi­blio­­theek (HOB), voorlopig nog in de Prinsenstraat, is niet ver, en dat heeft zo zijn voordelen: "Veel Brusselaars komen bij ons terecht via de gemeenschappelijke online catalogus BruNO. Populaire fictie die in de HOB uitgeleend is, is hier vaak nog wel te vinden."

----------------------------
Hovenierstraat 47A, 1080 Sint-Jans-Molenbeek, 02-410.03.62

Brusselse bibliotheken

Welke troeven hebben de Nederlandstalige bibliotheken van de negentien Brusselse gemeenten? BDW zoekt het voor u uit.

Fijn dat je wil reageren. Wie reageert, gaat akkoord met onze huisregels. Hoe reageren via Disqus? Een woordje uitleg.

Lees meer over: Sint-Jans-Molenbeek, Cultuurnieuws, Brusselse bibliotheken

Iets gezien in de stad? Meld het aan onze redactie

Site by wieni