Brusselse bibliotheken: De bib is dood, leve de bib van Sint-Pieters-Woluwe

An Devroe
© Brussel Deze Week
25/08/2011
Vandaag nog in een noodklasje, morgen in een nieuwbouw op een jongerenplatform. De toekomst van de bibliotheek van Sint-Pieters-Woluwe lijkt verzekerd.

De elektriciteit van het jarenvijftiggebouwtje achter in het gemeenschapscentrum Kontakt kan zelfs geen koffiezet aan. De ploeg van bibliothecaresse Linda Teirlinck is dus toe aan een nieuwe locatie: "Als alles volgens plan verloopt, verhuizen we over twee jaar naar het terrein van het Nederlandstalig atheneum aan de Grote Prijzenlaan. Vlakbij is ook Mater Dei, en beide hebben een kleuter-, een lagere en een middelbare school. De bibliotheek ondersteunt het Nederlandstalig onderwijs, zeker in Brussel, waar zoveel anderstaligen op school zitten. Niet iedereen die naar deze bib komt, woont hier, maar als wij ze enthousiast kunnen maken, dan gaan ze misschien ook elders naar de bib. Dat is voor mij ook goed."

De bib oogt en ruikt wat aftands, maar dat kan niet van de collectie gezegd worden, met actuele boeken, dvd's en strips. De Woluwenaars mogen van geluk spreken met een stripfanate als bibliothecaresse. "Ik heb heel snel stripverhalen voor volwassenen aangeschaft, in samenwerking met de stripwinkel Het 'B'-Gevaar, en daar was snel een publiek voor. Met de graphic novels is dat nog uitgebreid. Wij raden ze iedereen aan, niet alleen het stereotiepe jongerenpubliek. Ook voor anderstaligen is een goede strip vaak interessanter om in een andere taal te lezen dan de eerstelezertjesboeken met kinderthema's. Door het beeld word je in het verhaal gezogen, en gaandeweg pik je dan de taal op."

Het zeldzaam geworden rek met Franse boeken is hier nog wel te vinden. "Dat is de verplichte literatuur voor humaniorastudenten. Hun leeslijsten Engels, Frans en Nederlands bestellen we. Wie meer titels wil, verwijzen we door naar de Franstalige gemeentebibliotheek en naar de grote filialen. Op onze nieuwe stek willen we vooral de Engelstalige collectie uitbreiden. Hier wonen veel Duitse, Nederlandse en Scandinavische gezinnen. Het gebeurt zelden dat we Frans moeten spreken."

Fier zijn ze hier op hun Bibliotheek-aan-huis, zegt medewerker Sam Peeters. "We bezorgen boeken aan mindervaliden, of aan ouderen die een eindje van de bibliotheek wonen. Na verloop van tijd weet je voor wie je welke genres en schrijvers mag meebrengen, en 'welke zeker niet.' We doen ook specifiek aankopen voor hen: heel dankbaar werk."

Bibliotheken gaan alle kanten uit, zo leerden we uit onze negentien bezoekjes, maar klantgericht zijn ze allemaal. En wie nog denkt dat de online bib de fysieke bib kan vervangen, verwijzen we door naar Nicholas Carr. In Het ondiepe - Hoe onze hersenen omgaan met internet (2011) schrijft hij dat Google Boeken een bibliotheek van fragmenten is, geen bibliotheek van boeken. Wij gaan een echt boek lezen.

------------------
Orbanlaan 54, 1150 Sint-Pieters-Woluwe, 02-771.98.86, www.sint-pieters-woluwe@bibliotheek.be

Brusselse bibliotheken

Welke troeven hebben de Nederlandstalige bibliotheken van de negentien Brusselse gemeenten? BDW zoekt het voor u uit.

Fijn dat je wil reageren. Wie reageert, gaat akkoord met onze huisregels. Hoe reageren via Disqus? Een woordje uitleg.

Lees meer over: Sint-Pieters-Woluwe, Cultuurnieuws, Brusselse bibliotheken

Iets gezien in de stad? Meld het aan onze redactie

Site by wieni