Metro: Frans- en Nederlandstalige muziek ligt communautair te gevoelig

© brusselnieuws.be
24/05/2011
Fans van het betere Nederlandstalige lied of Franse chanson komen niet aan hun trekken in de 69 Brusselse (pre)metrostations. Om de communautaire vrede te bewaren speelt de vervoersmaatschappij immers enkel nummers in het Engels, het Spaans en het Italiaans. Een experiment met Franstalige liedjes leverde tientallen klachten op.

Geen 'Ne me quitte pas' in metrostation Jacques Brel en evenmin 'In de Rue des Bouchers' in premetrostation Beurs. "De MIVB speelt geen nummers waarvan de tekst uitsluitend in een van de twee officiële talen van het gewest is geschreven," vertelt woordvoerster An Van hamme aan brusselnieuws.be.

"In 2005 zei de MIVB de muzak (lichte instrumentale muziek, nvdr) vaarwel ten voordele van de popmuziek, tot grote tevredenheid van onze klanten. Daarbij werd de volgende verdeelsleutel vastgelegd: 70 procent van de nummers zijn Engels, 15 procent Spaans en 15 procent Italiaans. Een tevredenheidsonderzoek wees toen uit dat 85 procent van onze klanten tevreden was met deze verdeelsleutel," aldus Van hamme.

Klachtenregen
De maatschappij voelde toen naar eigen zeggen al intuïtief aan dat Franstalige of Nederlandstalige liedjes voor wrevel zouden zorgen bij een deel van de klanten. "Toen hebben we dat niet uitgetest, maar in april van dit jaar hebben we wel een experiment gedaan, waarbij we een Franstalig nummer uit de internationale hitparade hebben gespeeld. En toen kwamen er tientallen klachtenbrieven van Nederlandstalige klanten."

Franstalige klanten hadden geen klachten, maar dat komt omdat er doorgaans geen Nederlandstalige nummers in de internationale hitparade staan en er dus ook geen gespeeld werden," legt Van hamme uit.

"We merken dat taal heel gevoelig ligt bij onze klanten én bij de Brusselse parlementsleden. Er zijn daarover dikwijls parlementaire vragen. Ook bij voorbeeld over de volgorde van aankondigingen. Dat is nu zo geregeld: elk station heeft zijn taalrol: dus in het station De Brouckère hoor je de aankondigen eerst in het Nederlands, in het Centraal Station eerst in het Frans."

Volgens Télé Bruxelles zou de MIVB wél bereid zijn om een plaat van een Franstalige artiest te promoten, als dat in het raam past van een commerciële deal zoals die rond de lancering maandag van het Lady Gaga album.

Tijdstip
De muziek is ook aangepast aan het tijdstip van de dag: "In de ochtendspits programmeren we vooral voor een publiek van 30 tot 45-jarigen, met muziek uit de tijd waarin zij jong waren. Nieuwe hits worden vooral tussen 15.30 en 18.30 uur gedraaid, want dan maken veel jongeren gebruik van het openbaar vervoer. Van 18.30 uur tot 21 uur spelen we hetzelfde genre als in de ochtendspits, na 21 uur en in het weekeinde klassieke muziek."

Fijn dat je wil reageren. Wie reageert, gaat akkoord met onze huisregels. Hoe reageren via Disqus? Een woordje uitleg.

Lees meer over: Samenleving, Muziek

Iets gezien in de stad? Meld het aan onze redactie

Site by wieni