Thomas Hauert: 'From B to B' of dansen met woorden

Michaël Bellon
© Agenda Magazine
24/01/2013
'From B to B' staat voor een reis "van Brussel naar Barcelona", maar ook voor een ontmoeting tussen de Brussels-Zwitserse choreograaf Thomas Hauert en de Catalaanse choreografe Àngels Margarit, én voor een ludieke kruising tussen een choreografie en een woordspel.

Hedendaagse dansers en choreografen spreken een internationale taal - het Esperanto van het lichaam. Toch hebben ook zij af en toe nog gewone woorden nodig. Thomas Hauert (van de Brusselse compagnie ZOO) en Àngels Margarit besloten om van die nood dan maar meteen een deugd te maken. Zij dansen in From B to B letterlijk met woorden om zichzelf bij elkaar verstaanbaar te maken.

From B to B is een toenaderingspoging tussen twee choreografen die elkaar aanvankelijk niet kenden.
Thomas Hauert
: Àngels had ons met ZOO al eens uitgenodigd op een festival in haar danscentrum bij Barcelona en later ben ik ook les komen geven in haar studio. Ik kende haar werk daarvoor eigenlijk niet goed, maar in die workshop heb ik haar zien dansen en improviseren. Ze danst heel fysiek en energiek, maar ze is ook heel inventief in haar zoektocht naar bewegingskwaliteit. Omdat we allebei choreografen zijn die van de beweging zelf uitgaan, zijn we uiteindelijk samen in zee gegaan om deze voorstelling te maken voor het Grec Festival in Barcelona.

Verliep die samenwerking makkelijk?
Hauert
: Tijdens de repetities kwam meteen naar boven dat voor ons de dans op zich heel belangrijk is, dat we allebei graag intuïtief te werk gaan, en dat we ook een soort wantrouwen hebben tegenover de taal. Dans is een medium waarin de taal eens een minder dominante rol krijgt dan ze op veel andere domeinen in het leven en in de maatschappij heeft. Maar omdat we elkaar beter wilden leren kennen en in samenspraak deze voorstelling wilden maken, moesten we grappig genoeg juist heel veel communiceren en ons via de taal uitdrukken. Toen we daarover begonnen te lezen, bracht Àngels een boek mee van Màrius Serra, een Catalaanse schrijver en linguïst die op een heel ludieke manier omgaat met taal. In een van zijn boeken stonden taalraadseltjes waarmee we aan de slag zijn gegaan.

Hoe ziet die dans met woorden er concreet uit?
Hauert
: We merkten bijvoorbeeld dat de namen 'Bruxelles' en 'Barcelona', maar ook 'Thomas' en 'Àngels' evenveel letters bevatten. Eerst hebben we geprobeerd om daar zelf een taalspel mee te spelen, maar uiteindelijk hebben we het aan Màrius Serra gevraagd. Zijn twee woordraadsels hebben we in de voorstelling geïntegreerd. Ze geven de voorstelling structuur omdat er een duidelijk systeem in zit. Het gaat van 'Thomas' naar 'Àngels', met als tussenstappen verschillende woorden die telkens maar één letter verschillen. Die woorden springen qua betekenis van de hak op de tak, de reis die we maken is dus ook licht absurd.

We hebben alle letters ook visueel gebruikt voor het toneelbeeld: de grote letters in de ruimte vormen letterlijk een taalbarrière. De muziek in de voorstelling is een eclectische verzameling van nummers die dicht bij onze eigen levens staan. Geen nieuwe dingen maar liedjes waar we aan gehecht zijn om persoonlijke artistieke of sentimentele redenen. De muziek heeft ook te maken met de woorden uit de woordspelletjes. De bewegingen ten slotte worden allemaal geïmproviseerd, maar wél binnen een heel strakke, herkenbare structuur.


From B to B
wanneer & tickets:
26 januari 2013 om 20.30 uur - €12/16
27 januari 2013 om 15.00 uur (Matinee Kadee) - gratis (rsv. noodzakelijk)
----------------------

Fijn dat je wil reageren. Wie reageert, gaat akkoord met onze huisregels. Hoe reageren via Disqus? Een woordje uitleg.

Lees meer over: Brussel-Stad , Podium

Iets gezien in de stad? Meld het aan onze redactie

Site by wieni