My nose does not grow by the slightest fraction of a millimetre when I claim that Pinocchio is too fine a character not to be presented again and again in puppet shows, picture books, musical theatre, and film. The Italian Enzo D’Alò (Lucky & Zorba) apparently agrees. He doesn’t see why there couldn’t be room for other animated films in addition to the famous animated film by Walt Disney. It has to be said that this version of the fantastic fairy tale by Carlo Collodi, some of which was animated in Brussels, does not erase Pinocchio’s Italian roots, but highlights them. The film’s content emphasises other aspects of the story, too. The lively, speaking marionette is much more of a rascal who cries, talks, laughs, reasons, and lies like only self-centred, innocent children can. Geppetto, the poor carpenter, sees all the colours of the rainbow from his vivacious, adventurous son. By the end, it becomes clear why D’Alò has dedicated his film to all fathers. The screenplay could have used a bit more work. The beginning is rather slow and hesitant, and the narrative form is too anecdotal. Fortunately, you become increasingly impressed by Collodi’s and Lorenzo Mattotti’s imagination. The well-known Italian comic strip artist determined the unique tonal palette, the purified, aestheticised sets, and the many fascinating characters, like the puppet tyrant Mangefeu, tricksters Cat and Fox, and the Green Fisherman.
FR ❙ Mon nez ne grandit pas d’un centième de millimètre quand j’affirme que Pinocchio est un trop beau personnage pour ne pas être le héros de nouveaux spectacles de marionnettes, de livres illustrés et de films. C’est aussi l’avis de l’Italien Enzo D’Alò (La Mouette et le Chat). Il ne voit pas pourquoi il n’y aurait pas de place à côté du célèbre dessin animé de Walt Disney pour d’autres films d’animation. Il faut dire que sa version - en partie dessinée à Bruxelles - du fabuleux conte de Carlo Collodi ne gomme pas les racines italiennes de Pinocchio mais les met en évidence. Au niveau du contenu aussi, il souligne certaines choses. La marionnette dotée de vie et de parole est plutôt un garnement qui pleure, parle, rit, raisonne et ment comme seuls le peuvent les enfants égoïstes et innocents. Le pauvre menuisier Geppetto en voit de toutes les couleurs avec son fils assoiffé d’aventures. Après coup, on comprend bien pourquoi D’Alò dédicace son film à tous les pères. On aurait pu bosser encore un peu sur le scénario. Le début est hésitant et ça manque de liant. Heureusement, on est de plus en plus impressionné par l’imagination de Collodi et de Lorenzo Mattotti. Le célèbre auteur italien de B.D. a signé la palette originale de couleurs, les décors épurés et stylisés et les nombreux personnages fascinants comme Mangefeu, le tyran des marionnettes, le Chat et la Renarde trompeurs et le Pêcheur Vert.
NL ❙ Geen honderdste van een millimeter groeit mijn neus wanneer ik beweer dat Pinocchio een te mooi personage is om niet opnieuw en opnieuw op te voeren in poppenspel, prentenboek, muziektheater en film. Zo denkt ook de Italiaan Enzo D’Alò (Lucky & Zorba) erover. Hij ziet niet in waarom er naast de bekende animatiefilm van Walt Disney geen plaats zou zijn voor andere animatiefilms. Het moet gezegd dat zijn deels in Brussel getekende versie van het fantastische sprookje van Carlo Collodi de Italiaanse roots van Pinocchio niet uitgomt, maar in de verf zet. Ook inhoudelijk worden andere accenten gelegd. De levende, pratende marionet is veel meer een bengel die huilt, praat, lacht, redeneert en liegt zoals alleen zelfzuchtige, onschuldige kinderen dat kunnen. De arme schrijnwerker Geppetto ziet alle kleuren van de regenboog met zijn levenslustige, avontuurlijke zoon. Achteraf begrijp je maar al te goed waarom D’Alò zijn film opdraagt aan alle vaders. Aan het scenario had wel nog iets langer gesleuteld kunnen worden. De start is aarzelend, het ‘en toen gebeurde dit en toen gebeurde dat’-gehalte te hoog. Gelukkig raak je steeds meer onder de indruk van Collodi’s fantasie, en die van Lorenzo Mattotti. De bekende Italiaanse striptekenaar bepaalde het unieke kleurenpalet, de uitgezuiverde, geësthetiseerde decors en de vele fascinerende personages zoals marionettentiran Mangefeu, bedriegers Kat en Vos en de Groene Visser.

Pinocchio ●●●
IT, FR, BE, 2012, dir.: Enzo D’Alò, 80 min.

Fijn dat je wil reageren. Wie reageert, gaat akkoord met onze huisregels. Hoe reageren via Disqus? Een woordje uitleg.

Read more about: Cultuurnieuws , Film

Iets gezien in de stad? Meld het aan onze redactie

Site by wieni