"Mensen zijn vaak verrast wanneer ze merken dat ik Frans spreek. Ik volgde al Franse lessen in Taiwan toen ik 18 jaar was. Iedereen moest een Europese naam kiezen tijdens die les, zelf ging ik voor 'Vincent'."
© ABBRUZZ
"Mensen zijn vaak verrast wanneer ze merken dat ik Frans spreek. Ik volgde al Franse lessen in Taiwan toen ik 18 jaar was. Iedereen moest een Europese naam kiezen tijdens die les, zelf ging ik voor 'Vincent'."
Also read: Humans of Brussels (145)
"Onder die naam werk ik nu ook bij een luxueus modehuis aan de Louizalaan, want klanten kunnen Cheng-Wen niet goed uitspreken en onthouden. Ik hoor vaker mijn nicknames dan mijn echte naam, da's iets typisch in de Taiwanese cultuur. Daarnaast noem ik mezelf soms John Wayne, een naam met dezelfde fonetische klanken als Cheng-Wen."
"Het is voor mijn job ook een voordeel dat ik Chinees spreek. Ik praat over het algemeen gewoon enorm graag met mensen. Daarom werk ik elke woensdag ook als vrijwilliger in een infopunt voor jonge toeristen. Zo ontmoet ik mensen van over de hele wereld."
***
«Les gens sont souvent surpris que je parle français. J'ai suivi des cours de français à Taïwan quand j'avais 18 ans. Tout le monde devait choisir un nom européen pendant le cours, j'avais choisi Vincent.»
«C'est sous ce nom que je travaille maintenant dans une maison de mode de luxe avenue Louise, parce que les clients ont du mal à prononcer et à retenir Cheng-Wen. J'entends plus souvent mes surnoms que mon vrai nom, ce qui est typique dans la culture taïwanaise. Je me surnomme aussi parfois John Wayne, un nom dont la sonorité est proche de Cheng-Wen.»
«Pour mon travail, c'est un avantage que je parle chinois. J'aime beaucoup parler avec les gens en général. C'est pourquoi je travaille en tant que bénévole tous les mercredis dans un bureau d'information pour les jeunes touristes. Et j'y rencontre des gens qui viennent du monde entier.»
***
"People are often amazed when they find out that I can speak French. I took French lessons in Taiwan when I was 18 years old. Everyone in class needed to pick a European name for themselves. I chose 'Vincent' for me."
"I still use that name at my job in a luxury fashion store at the Louizalaan, cause customers find it hard to pronounce and remember Cheng-Wen. I'm called by my nicknames more often than by my real name. That seems to be something typical in Taiwan. I often call myself John Wayne, that has the same fonetics as Cheng-Wen."
"For my job it's an advantage that I can speak Chinese as well. But in general I like talking to people a lot. That's why I work every wednesday as a volunteer at in information desk for young tourists. So I can meet people from all over the world."
Fijn dat je wil reageren. Wie reageert, gaat akkoord met onze huisregels. Hoe reageren via Disqus? Een woordje uitleg.