Food for the festive season: take it away!

Michel Verlinden
© Agenda Magazine
18/12/2012
NL ❙ Met de feesten komt ook steeds de vraag naar boven wie zich in de keuken uit de naad zal werken. Geen zin om ongelukkig te staan wezen aan het fornuis? En als u dit jaar nu eens rustig mee aanschoof? AGENDA stelde voor u een heel diverse top vijf samen van Brusselse traiteurs. Bestellen maar... en relax!

FR ❙ Avec les fêtes surgit toujours la sempiternelle question de savoir qui s’y colle. Pas envie d’être le malheureux derrière les fourneaux ? Et si cette fois, vous mettiez les pieds sous la table. AGENDA livre son top 5 des traiteurs à Bruxelles. Commandez et… profitez !

EN ❙ The festive season always raises the question: who is going to do all the work? Don’t feel like being the unfortunate one slaving away over a hot stove? Well, maybe it’s time to take it easy. Check out AGENDA’s very own top five of Brussels takeaway (traiteur) options. Get your order in…and relax!
Slow food: Trop Bon
chaussée de Vleurgatsesteenweg 1, Elsene/Ixelles, 02-640.40.57, www.tropbon.be

NL Catherine Piette behoort tot die chefs die geloven in een keuken die gastronomie, gezondheid en ecologie met elkaar weet te verzoenen. Voor de feesten stelt ze een ‘circuit court’ voor – lees: een feestmaal dat volledig steunt op lokaal geproduceerde ingrediënten. Het hoogtepunt is het stoofpotje van (Belgische) lamsschouder, op smaak gebracht met kweepeer, citroen en saffraan, en geserveerd met gekruid griesmeel.
FR Catherine Piette fait partie de ces chefs qui entendent réconcilier gastronomie, santé et écologie. Pour les fêtes, elle propose un menu « circuit court », c’est-à-dire dont les ingrédients ont été glanés en proximité. Le temps fort ? L’épaule d’agneau de nos régions en cocotte, aux coings, citron et safran et semoule aux épices.
EN Catherine Piette is one of those chefs who believe in combining gastronomy, health, and ecology. For this festive season she suggests a “circuit court” approach that relies on ingredients produced locally. The highlight is the casserole of shoulder of (Belgian) lamb, flavoured with quince, lemon, and saffron, and served with semolina with spices.
World food: Babdar
chaussée de Charleroisesteenweg 85, Sint-Gillis/Saint-Gilles, 02-534.96.49, www.babdar.be

NL Voelt u er iets voor om het nieuwe jaar in te zetten in oosterse sferen? Dan is de afhaaldienst van Babdar, een restaurant dat gespecialiseerd is in de kwaliteitsvolle Maghrebijnse keuken, een voltreffer. Op het menu staan naast een verrukkelijk assortiment aan briouates – kleine, op diverse wijzen gevulde beignets – pareltjes als ijs met de smaak van cornes de gazelle (oosterse, halvemaanvormige koekjes).
FR Envie d’inviter les fastes de l’Orient à sa table pour la nouvelle année ? On contacte sans hésiter le service traiteur du restaurant Babdar, adresse spécialisée dans la cuisine du Maghreb de qualité. Au programme, un superbe assortiment de briouates – petits beignets fourrés de diverses façons – et des perles comme la glace à la corne de gazelle.
EN Fancy an oriental banquet to launch the new year? You can’t go wrong with the takeaway service of Babdar, a restaurant that specialises in quality Maghreb cuisine. They offer a superb range of briouates – little fritters filled with all sorts of stuff – as well as gems such as cornes de gazelle-flavoured ice cream (oriental, crescent-shaped cakes).
Creative: Fresh Company
rue Lesbroussartstraat 120, Elsene/Ixelles, 02-648.56.58, www.fresh-company.be

NL Fresh Company van Mary Fehily, een Ierse die in de late jaren 1970 in Brussel belandde, is een vaste waarde onder de traiteurs. Ze put uit het repertoire van de grootste chefs, van Michel Bras over Nobu tot Charlie Trotter, en bedenkt vereenvoudigde herinterpretaties van hun geweldige recepten. Fresh Company heeft een aanbod dat zich uitstrekt van verfijnde broodjes tot gastronomische bereidingen.
FR Fresh Company de Mary Fehily, une Irlandaise débarquée à Bruxelles à la fin des années 70, est une valeur sûre en matière de traiteur. Ses propositions puisent dans le répertoire des plus grands chefs, de Michel Bras à Charlie Trotter, en passant par Nobu, pour réinterpréter leurs recettes dans le sens de la simplicité. Bien vu, elle offre un large éventail de possibilités, du sandwich raffiné aux préparations gastronomiques.
EN Fresh Company, run by Mary Fehily, an Irishwoman who fetched up in Brussels in the late 1970s, can always be relied on. She draws on the repertoires of the great chefs, from Michel Bras to Charlie Trotter or Nobu, and comes up with simplified reinterpretations of their great recipes. Fresh Company offers an array of possibilities, from top-notch sandwiches to gastronomic repasts.
“Bistronomic”: Le Selecto
Vlaamsesteenweg 95-97 rue de Flandre, Brussel/Bruxelles, 02-511.40.95. www.leselecto.com

NL Terwijl zijn restaurant Le Selecto gouden zaken blijft doen, biedt chef Olivier Morland, ooit nog eigenaar van een Michelin-ster, ook een aantrekkelijk afhaalmenu aan voor de feesten. Op het menu: buideltjes van kreeft en Bretonse sint-jakobsnoten, in de oven geroosterd hertenribstuk, soufflé glacé met Piëmontese hazelnoten, maar ook oesters, foie gras, gerookte zalm en kreeft, gekookt in court-bouillon.
FR Alors qu’il fait un malheur avec son restaurant le Selecto, Olivier Morland, ex-chef étoilé, propose un joli menu pour les fêtes. Au programme : aumônières de homard et Saint-Jacques bretonnes, côte de biche rôtie au four, soufflé glacé aux noisettes du Piémont… mais également huîtres, foie gras, saumon fumé et homard cuit au court-bouillon.
EN While his Le Selecto restaurant continues to do great business, once Michelin-starred chef Olivier Morland is also offering attractive takeaway options for the festive season. Purses of lobster and Breton scallops, roast venison, iced soufflé with Piedmont hazelnuts, for example, not to mention oysters, foie gras, smoked salmon, and lobster cooked in court bouillon.
Chic: Villa Lorraine
chaussée de Waterloosesteenweg 1095, Ukkel/Uccle, 02-511.44.83, www.villalorraine.be

NL Moeten we Villa Lorraine, deel van het gastronomische erfgoed van Brussel, nog voorstellen? Sinds de komst van een nieuwe chef, Alain Bianchin, doet de meeneemshop steeds meer van zich spreken. Tijdens de feestdagen heb je er de keuze tussen drie verschillende menu’s die 69, 88 of 135 euro kosten. Te duur? Dan loont een bezoekje aan de plek vast voor de meer betaalbare bereidingen in het aanbod, zoals de Félix-terrines of de kroketten van handgepelde garnalen.
FR On ne présente plus la Villa Lorraine, adresse appartenant au patrimoine gastronomique de Bruxelles. Depuis qu’un nouveau chef, Alain Bianchin, est aux fourneaux, l’adresse fait parler d’elle notamment à travers une boutique traiteur. Pour les fêtes, le choix est proposé entre 3 menus différents à 69, 88 ou 135 euros. Pas le budget ? On passe sur place pour s’offrir des préparations plus abordables comme les terrines de Félix ou des croquettes aux crevettes épluchées à la main.
EN La Villa Lorraine, part of the city’s gastronomic heritage, needs no introduction. Since the arrival of a new chef, Alain Bianchin, its takeaway shop has been attracting increasing attention. This festive season you can choose between three different set meals, for €69, €88, and €135. Beyond your means? Why not drop in and try some of the more affordable items on offer, such as the Félix terrines or the croquettes made with hand-shelled shrimps.

Photos © Saskia Vanderstichele

Fijn dat je wil reageren. Wie reageert, gaat akkoord met onze huisregels. Hoe reageren via Disqus? Een woordje uitleg.

Read more about: Resto & Bar

Iets gezien in de stad? Meld het aan onze redactie

Site by wieni