Zwembad Sint-Lambrechts-Woluwe treuzelt al een jaar met Nederlandstalige website

© Google Maps
| Poseidon is een zwembad in Sint-Lambrechts-Woluwe.

De website van zwembad Poseidon in Sint-Lambrechts-Woluwe is enkel in het Frans beschikbaar. Een website in drie talen werd al gebouwd, maar wacht sinds mei vorig jaar op goedkeuring van de zwembaddirectie.

Het bericht van Eric Bott, schepen van Sport in Sint-Lambrechts-Woluwe, op de website van zwembad Poseidon leest ironisch. Het is geschreven ten tijde van de lancering van het digitale thuis van het zwembad, in 2014, en er wordt gesproken over ‘de extreme flexibiliteit en reactiviteit in de communicatie die de website biedt’. In het Frans. Zoals heel de website alleen maar in het Frans beschikbaar is.

Want van flexibiliteit blijkt op taalgebied niet veel sprake. Een medewerker laat telefonisch weten dat er wel gewerkt wordt aan een meertalige website, maar hij heeft geen idee wannneer die online zou moeten komen. Directrice Graziella Baradel is volgens hem op de hoogte van het project, maar zij verblijft in het buitenland. Er is niemand aanwezig die meer weet over de meertalige website.

De website van Poseidon
De tekst uit 2014 van Eric Bott. In het Frans.

Vzw om verplichte meertaligheid te omzeilen

Gemeenteraadslid Kurt Deswert (Open VLD) werd begin dit jaar gewezen op het feit dat de site enkel in het Frans beschikbaar is en stelde hierover vragen aan verschillende betrokkenen. Hij had de kwestie ook graag in de gemeenteraad aangekaart, maar dat bleek niet mogelijk omdat het zwembad door een vzw wordt uitgebaat en niet rechtstreeks door de gemeente zelf.

“Qua klantvriendelijkheid kan dit wel tellen, vind ik”, aldus het gemeenteraadslid. “Deze vzw wordt volledig door de gemeente gefinancierd en levert een dienst die voor alle inwoners van de gemeente bedoeld is. Maar blijkbaar slagen ze er anno 2019 niet in om meertalig te communiceren ten opzichte van potentiële klanten en bezoekers.”

Sportcentra die door de gemeente zelf worden uitgebaat, zijn verplicht hun communicatie zowel in het Frans als het Nederlands te voeren. Om deze verplichting te omzeilen, worden in de praktijk vaker verenigingen zonder winstoogmerk (vzw’s) opgericht om de centra te runnen. Die vzw’s worden vervolgens wel met geld van de gemeente gefinancierd. Bij vzw’s is het in de praktijk veel moeilijker om de verplichte tweetaligheid in hun communicatie af te dwingen.

Drietalige versie staat klaar

Xaviér Liénart (onafhankelijke) is in Sint-Lambrechts-Woluwe als schepen verantwoordelijk voor de relaties met de Nederlandstalige gemeenschap. In mei 2018 al was hij betrokken bij het ontwerp van een nieuwe website die eenvoudig in zowel Frans, Nederlands als Engels beschikbaar moet zijn. “Die nieuwe website is eigenlijk zo goed als af”, laat hij BRUZZ weten. “Het framework waarmee de website eenvoudig te beheren is in drie talen tegelijk, staat.”

Maar waarom zien wij die nog niet online dan? “Het wachten is op de directie van het zwembad. Die moeten de website nog goedkeuren. Maar bij hen staat het niet bovenaan de prioriteitenlijst. Ik kan als schepen alleen maar aandacht vragen voor de zaak, het is aan hen om actie te ondernemen.” Doordat de nieuwe website al even klaarstaat, zouden er inmiddels ook wat zaken geactualiseerd moeten worden. Volgens Liénart zou de site binnen een maand online kunnen zijn. Dat werd Deswert in maart van dit jaar echter ook al beloofd.

Fijn dat je wil reageren. Wie reageert, gaat akkoord met onze huisregels. Hoe reageren via Disqus? Een woordje uitleg.
Lees ook

Nieuws uit Brussel in je mailbox?