Ahilan Ratnamohan

You May Also Like: Ahilan Ratnamohan

Michaël Bellon
© BRUZZ
23/02/2022

Podiumkunstenaar Ahilan Ratnamohan houdt van performance, van voetbal, maar ook van taal. Met Alle woorden die ik nog niet kende maakt hij een monoloog met een woordenlijst van 840 Nederlandse woorden.

In de Kaaistudio's was onlangs nog Le maillot – one size fits all te zien, een project dat Ahilan Ratnamohan maakte met de kunstenaars van het open kunstenhuis Globe Aroma over de vele ladingen (commerciële, tribale, nationalistische…) die een voetbalshirt zoal kan dekken. Voordien leidde Ratnamohan ook al zogenaamde ‘Klapping’-­sessies, samen met zijn compagnon Feras Shaheen. Klapping is een urban dans waarvoor Ratnamohan zich laat inspireren door bewegingen uit het voetbal.

Dat beide projecten met voetbal te maken hebben, is geen toeval, want voor hij performer en theatermaker was, probeerde Ratnamohan een car­rière uit te bouwen als professioneel voetballer. Het is daarvoor dat hij jaren geleden vanuit zijn thuisland Australië naar Europa kwam. Maar algauw kwam zijn tweede liefde om de hoek kijken: de man die ooit nog de ambitie koesterde om mee te spelen in de Australische exportsoap Home and away werd performer. Zo werkt hij met het Star Boy Collective van de voetballers-performers Etuwe Bright Junior, Lateef Babatunde en Aloys Kwaakum, en sloot hij zich recent aan bij het Brusselse collectief ROBIN.

WORD UP
Maar een derde liefde van Ahilan Ratnamohan is taal. Toen Passa Porta en Kaaitheater vorig jaar de gespreksavond The wounds of multilingualism, rond 'meertaligheid', organiseerden, vertelde Ratnamohan onder meer hoe het Tamil van zijn Sri Lankaanse ouders eigenlijk zijn moedertaal had moeten zijn, maar hoe ze er, eenmaal in Australië, toe werden gebracht voor het Engels te kiezen.

We gingen langs tijdens de repetitie van Ratnamohans Alle woorden die ik nog niet kende.

Engels als moedertaal bleek sociaal-economisch natuurlijk een handige asset voor Ratnamohan. Sinds 2012 woont hij in Antwerpen, maar eerder woonde hij in Nederland, Duitsland en Zweden, en blijkbaar leert hij 'in de praktijk' beter talen dan vroeger Frans op school. Hij probeert nu zelf Tamil te leren, en sinds 2010 doet hij ook onderzoek naar hoe taal leren een performance kan zijn, en hoe performance kan helpen om talen te leren. Het Nederlands liet Ratnamohan lang links liggen, maar met een lijst van 840 hem onbekende woorden die hij verzamelde tijdens zijn beginperiode in België, maakt Ratnamohan nu Alle woorden die ik nog niet kende.

Kaaitheater laat het taalthema trouwens nog lang niet los. Pas zette Ratnamohan ook zijn schouders onder de volledig uitverkochte participatieve avond De wonderen van de meertaligheid, waarop iedereen hete hangijzers en opportuniteiten rond meertaligheid kon aandragen om verder mee aan de slag te gaan in het programma.

ALLE WOORDEN DIE IK NOG NIET KENDE
24 & 25/2, 20.30, Kaaistudio’s, www.kaaitheater.be

Iets gezien in de stad? Meld het aan onze redactie

Site by wieni